МИССИЯ РАВНОПРАВИЯ

Среда, Декабрь 13, 2023 | ТЭГІ: новая п'еса , польскі тэатр , рэцэнзія , спектакль

СОВРЕМЕННЫЙ РЕПЕРТУАР НОВОГО ТЕАТРА ВАРШАВЫ

Дмитрий Ермолович-Дащинский

В январе 2008 года мэрией Варшавы был учрежден Новый театр. Всемирно известный режиссер Кшиштоф Варликовски стал его художественным руководителем и пригласил будущую директорку Каролину Охаб к созданию нового места на культурной карте польской столицы. Коллектив, состоящий из выдающихся художников, давних единомышленников “театра Варликовского”, нашел здесь свое арт-убежище.

16 мая 2009 г. состоялась премьера первого спектакля –“(А)полония” / “(A)pollonia” (лат. Polonia – Польша) по Эсхилу, Еврипиду и Ханне Кралл в постановке К. Варликовского. В течение следующих пяти лет театр не имел своей площадки и давал спектакли и организовывал культурные эвенты на вокзалах, в кафе и квартирах Варшавы. Состояние неопределенности тяжело давалось как зрителям, так и артистам, но, с другой стороны, оно же предоставляло свободу эксперимента.

С середины 2013 года на территории бывшего муниципального очистного предприятия театр начал свою работу. В старом, еще не отремонтированном зале состоялась премьера спектакля К. Варликовского “Варшавское кабаре” / “Kabaret warszawski” по пьесе Петра Грущинского. Там, где игрался яркий и смелый спектакль, еще недавно стояли городские мусоровозы. В ноябре 2014 года начался процесс модернизации и адаптации на всей территории комплекса. Открытие Нового театра в статусе международного культурного центра состоялось в апреле 2016 года. Сегодня в течение сезона Новый театр дает около 10 премьер, приглашает около 100 тысяч зрителей на более чем 990 событий, среди которых перформансы, международные фестивали, презентации книжных новинок, лекции, дискуссии, показы кинофильмов и экранных версий спектаклей. Избранная формула «культурного центра» обязывает коллектив последовательно расширять сферу интересов. В 2023 года Новый театр отметил свое 15-летие.

Кшиштоф Варликовски. Фото Martiq

Кшиштоф Варликовски (род. 1962, г. Щецин) является одним из наиболее значимых и признанных творцов европейского театра. Более десяти его постановок по произведениям Шекспира создали новый канон режиссерской интерпретации классики. Кроме того, К. Варликовски активно исследует современный потенциал античной трагедии. В его спектаклях зритель становится соучастником всеобъемлющего процесса познания знаков и смыслов. Внедряя творческие открытия, сделанные на драматической сцене, несколько лет режиссер посвятил экспериментальным постановкам оперы, преследуя цель «ретеатрализации» музыкального произведения. В географии его сценических произведений Загреб, Бонн, Ницца, Амстердам, Ганновер, Париж, Тель-Авив.

В Новом театре идут спектакли К. Варликовского “Африканские сказки” / “Opowieści afrykańskie” по Уильяму Шекспиру (2011), “Французы” / “Francuzi” по Марселю Прусту (2015), “Уезжаем” / “Wyjeżdżamy” по Ханоху Левину (2018) и другие. Важно отметить, что Новый не представляет собой “авторский театр” К. Варликовского, несмотря на то, что художественная философия мастера, несомненно, оказывает влияние на содружество авторов.

Новый театр соответствует взглядам своего либерального зрителя, желающего солидаризироваться со сценическим героем в оценке социально-политической реальности. Осветим некоторые спектакли текущего репертуара.

Драма “Гости Тайной вечери” / “Goście Wieczerzy Pańskiej” (режиссер – Томаш Фрызел, художница – Анна Орамус, 2023) поставлена по сценарию Ингмара Бергмана к его картине “Причастие” (1963). В спектакле занят восхитительный ансамбль артистов в поре творческой и жизненной зрелости: Мариуш Бонашевски (пастор Эриксон), Марек Калита (Йонас Персон), Войцех Каларус (дьяк Альгот) и Малгожата Хаевска-Кжиштофик (учительница Мэрта). В реализме психологически точного актерского существования, кроме основной темы, заложенной Бергманом, сквозят одиночество, потерянность, невостребованность “среднего” поколения.

Сцена из спектакля “Гости Тайной вечери” / “Goście Wieczerzy Pańskiej”. Фото Клаудины Шуберт.

Спектакль стал результатом лаборатории в рамках фестиваля “Новое Прозрение” / “Nowe Epifanie” и сопровождается видеосинопсисом на жестовом языке глухих и буклетом на “ясном языке” (текст, простой и доступный для восприятия людьми с особыми ментальными потребностями).

“Белый кабинет” как основное сценографическое решение – холодный мрамор костела, Чистилище и немой киноэкран, на который проецируются лишь пояснения к действию “ясным языком”.

Спектакль “Квартира на Уране” / “Mieszkanie na Uranie” (режиссер – Михал Борчух, художница – Дорота Наврут, 2022) основан на одноименном сборнике автобиографических эссе Поля Б. Пресьядо – писателя, философа, арт-куратора, квир-теоретика и активиста с идентичностью трансгендерного мужчины. Важно пояснить, что Урания в древнегреческой мифологии – ипостась Афродиты, олицетворяющая платоническую любовь, а “уранизм” – один из первых нейтральных научных терминов, обозначающих гомосексуальность (введен юристом К.-Г. Ульрихсом в 1864 г.).

Сцена из спектакля “Квартира на Уране” / “Mieszkanie na Uranie”. Фото Маурици Станкевича.

Драматургия формируется по принципу документального театра – посредством монологов, а не как каноническое инсценирование прозы (автор – Томаш Спевак). Художественное начало спектакль обретает в актерской игре с замечательной нюансировкой множества острых современных характеров. Спектакль пронизан не только иронией над патриархальной действительностью (испанской – для автора, польской – для театра), но и самоиронией квир-комьюнити. В целом, визуальный образ детально не выстроен, отчасти его значение во втором действии приобретают обнаженные тела артистов.

“Квартира на Уране” – не столько спектакль о правах ЛГБТ+, сколько произведение, существующее в принципе вне гетенормативной модели мира, где артисты не формально декларируют выход за пределы установленных границ, а реализуют его на сцене. История об аренде квартиры становится сплетением многих пересекающихся судеб, но выразительнее всего на отдельном экране представлено киноповествование о жизни трансгендерного юноши на стадии перехода. В финале спектакля герой обращается к социальному большинству в зрительном зале: “Будьте бессильны созидать норму, постоянно поддерживать ее…”  Однако насколько это адресно в Новом театре?

Во многом спектакль “Фобия” / “Fobia” (драматурги, художники – Маркус Орн и Карол Радзишевски, режиссер – Маркус Орн, 2023) – это идейное развитие и сценическая интерпретация проекта живописца, перформера и публициста К. Радзишевского “Fag Fighters” (англ. П*доры-бойцы, реализуется с 2007 г.), представляющего собой ироничную квинтэссенцию абсурдных гомофобных предрассудков. Комедия ужасов обличает напускную декларативную толерантность к ЛГБТ+ как символический капитал культурных деятелей и рядовых обывателей, а также реальный капитал коммерческих корпораций. Все персонажи, среди которых нет положительного героя, скрываются под масками, ведь в служении любой идеологии, в т.ч. либерализму, человек теряет личность.

Сцена из спектакля “Фобия” / “Fobia”. Фото Маурици Станкевича.

Шведский режиссер М. Орн выходит далеко за рамки квир-повестки, оперируя достижениями театральной традиции (античные маски, средневековый карнавал, спецэффекты театра “Глобус”, живое музыкальное сопровождение в исполнении симфонического дуэта). В финальном антиколониальном эпизоде он с отсылкой к философии структурализма выводит образ самого себя в исполнении Магдалены Поплавской. Режиссеру суждено быть зверски убитым на сцене двумя неизвестными в розовых балаклавах, и он словно сам становится “щенком без четырех лап”, о котором мечтает девочка в первом действии.

Неизвестные для всех своих жертв проводят викторину по квир-истории Польши. В используемом цикле портретов «Сонм” / “Poczet”– Вацлав Нежинский, Мария Конопницка, Генрих III Валуа и многие другие. Этот режиссерско-драматургический прием актуализирует фактическое отлучение ЛГБТ+ от национальной коллективной памяти и в целом последствия культурной канонизации исторических личностей.

«Одиссей. Истории для Голливуда” / “Odyseję. Historię dla Hollywoodu” по Гомеру и Ханне Кралл (режиссер – Кшиштоф Варликовски, художница – Малгожата Щенсняк, 2021) – масштабное полотно, охватывающее полувековую историю. Само возникновение этого спектакля предопределено тем, что в стране, где польская и еврейская культуры тесно переплетены, в последнее десятилетие участились акты публичной демонстрации системного антисемитизма. Достаточно заметить, что Изольда – главная героиня спектакля и документальной повести Х. Кралл, в немецко-фашистских лагерях была клеймена дважды, исходя из двух возможных национальностей, подвергаемых геноциду. Основной темой Холокоста определен и ироничный финал с визитом призрака как невозможность для поляков игнорировать поликультуральность своих истоков.

Сцена из спектакля “Одиссей. Истории для Голливуда” / “Odyseję. Historię dla Hollywoodu”. Фото Магды Хикел.

Вторая из двух главных сюжетных линий представляет собой интерпретацию классического текста, где Одиссей – немецкий офицер, и его рассказ о путешествиях превращается в откровения о военных преступлениях, которые воспринимаются как многословный старческий бред, до определенного момента снисходительно выслушиваемый домочадцами. Непосредственно или ассоциативно нимфа Калипсо предстает стриптизершей, выступающей в доме престарелых; Аид – покупателем в венском магазине Изольды с невыносимо душной примерочной; Елена Прекрасная – Элизабет Тейлор.

Режиссерскую методологию характеризует не внешняя, широко распространенная сегодня, а сущностная кинематографичность (монтаж отдельных эпизодов и целых сюжетов).

Экранная проекция включена в действие, что требует от артистов партнерской игры с ней. Реальный вид из высоких окон выступает элементом сценографии. Одна из основ визуального решения – механическая конструкция, представляющая собой камеру концлагеря, поезд, лавку Изольды, машину человеческой памяти.

В контексте обозначенной тенденции позволим себе некоторое отступление от репертуарной афиши. В программе Нового театра представлена видеоретроспектива мировых опер в постановке режиссера Кшиштофа Варликовского и художницы Малгожаты Щенсняк. В рамках проекта на большом экране был показан спектакль “Сказки Гофмана” / “Les contes d’Hoffmann” Жака Оффенбаха (Королевский оперный театр в Брюсселе “La Monnaie De Munt”, дирижер – Ален Алтиноглу, режиссер видеоверсии – Франсуа Руссийон, 2020).

С подробностью исторических деталей действие переносится в США 1970-х годов. Режиссер интерпретирует произведение с исключительным вниманием к музыкальному и литературному первоисточникам, выступая проводником современного зрителя в сложный мир оперы Оффенбаха с ее витиеватым сюжетом в традициях мистического романтизма. Отдельные детали режиссерского повествования следует воспринимать адекватно, так как они позволяют приблизить гофманские истории к нашей действительности: акцент с алкоголизма смещается на наркозависимость и запредельную сексуальную свободу (у композитора в увертюре звучит хор духов алкоголя), а в первом действии пародируется увлечение пластической хирургией и как таковое стремление укротить и превзойти природу.

Оффенбах не успел при жизни завершить оперу (отдельные сцены в рукописи были представлены только эскизно), однако спектакль представляет собой наиболее оптимальную и внимательную к авторскому замыслу редакцию. К примеру, у композитора Муза Гофмана и его друг Никлаус – одно и то же лицо, т.е. солистка (меццо-сопрано) должна также исполнять роль юноши. На практике этому указанию почти никогда не следуют, но у Варликовского оно соблюдено: Муза поэзии предстает в образе секс-работницы, а Никлаус – подруги-лесбиянки с подчеркнуто маскулинными манерами. Эти партии, а также Стеллу, механическую куклу Олимпию, Джульетту и Антонию исполняет бенефициантка Патрисия Пётибон.

Исследуя сегодня европейский театральный процесс, уже невозможно оперировать исключительно методологией академического театроведения. Социально-проблемный театр безапелляционно требует инклюзивного подхода, заключающегося во включении в полноценную общественную жизнь всех уязвленных (маргинализированных) групп. Так Новый театр актуализирует для современников эйджизм, гомо- и трансфобию, антисемитизм, патологические зависимости и иные проблемы.

Дмитрий Ермолович-Дащинский, магистр искусствоведения, театральный критик.

На обложке: Сцена из спектакля “Одиссей. Истории для Голливуда” / “Odyseję. Historię dla Hollywoodu”. Фото Магды Хикел.

Исследование проведено при содействии Театрального института им. Збигнева Рашевского и финансовой поддержке Министерства культуры и национального наследия Республики Польша.

Пакінуць каментар

Ваш email адрас не будзе апублікаваны.

Магчыма выкарыстоўваць HTML тэгі і атрыбуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>